Keine exakte Übersetzung gefunden für دور ثانوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دور ثانوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ahora, es un pequeño, papel secundario pero tiene potencial de arranque.
    ،الآن، إنه دور ثانوي صغير .ولكن له إمكانات رائعة
  • Acabé cansada de tocar el segundo violín todo el viento.
    أنا فقط تعبتُ مِنْ لعب الدور الثانوي كُلّ الوَقت
  • ¿Sabe? en la liga menor de esposas todo es exactamente lo mismo.
    هَلْ تَعْرفُ؟ في فريق الدوري الثانوي يَتزوّجُ كُلّ بالضبط نفس.
  • Bueno, tengo que irme a jugar a la escuela.
    علي أن أذهب لألعب دور فتاة الثانوية الآن
  • Tuvo un papel pequeño en "Las alegres comadres de Windsor"... ...16 años atrás cuando se volvió una psicótica aguda.
    لقد كان لديها دور ثانوي في الزوجات السعيدات من ويندسور قبل 16 عاما عندما أصبحت معقدة نفسيا
  • La mujer ha pasado de desempeñar un papel de apoyo subordinado más tradicional a ocupar puestos de dirección y de adopción de decisiones, según un estudio efectuado en 2001 de la contribución de la mujer a la definición del programa forestal del Canadá.
    فهي انتقلت من دورها الثانوي التقليدي المساعد لتتقلد مناصب الإدارة وصنع القرارات بالاستناد إلى دراسة أجريت عام 2001 عن مساهمة المرأة في وضع برنامج الغابات الكندي.
  • El titular es que ya viene la temporada de fútbol estudiantil.
    و الخبر الرئيسي هو أن أول مباريات دوري المدارس الثانويه لكرة القدم بعد أسبوع
  • El hecho de que la República Federal de Alemania, a diferencia de su postura con respecto a los reglamentos de las Comunidades Europeas, no haya renunciado a la responsabilidad en derecho que le incumbe en última instancia por autorizar maniobras de las unidades de la OTAN estacionadas en ese país puede haber tenido, como máximo, un papel secundario.
    وفي أحسن الأحوال، ربما كان لعدم تخلي الجمهورية الاتحادية - على غرار ما فعلت فيما يتعلق بلوائح الجماعة الأوروبية - عن مسؤوليتها القانونية الأخيرة عن السماح لوحدات الحلف المرابطة هناك بإجراء عمليات دور ثانوي في ذلك.
  • Al igual que la condición de que las personas que se acogen a procedimientos internacionales deben agotar previamente los recursos internos, el requisito para identificarse como víctima reconoce la función principal del ordenamiento jurídico interno, y la función subsidiaria de los mecanismos internacionales, en la facilitación de remedios.
    ومثلما يشترط أن يكون المدَّعون في إطار الإجراءات الدولية قد استنفدوا سبل الانتصاف المحلية، قبل تقديم دعاواهم، فإن اشتراط وجود ضحية إنما يعترف بالدور الرئيسي للنظام القانوني المحلي، والدور الثانوي للآليات الدولية، في توفير سبل الانتصاف.
  • - nivel D: funcionarios que han terminado el primer ciclo de estudios secundarios, sin otra exigencia de diploma.
    المستوى دال: الموظفون الذين أنهوا الدورة الأولى للدراسات الثانوية دون اقتضاء الحصول على دبلوم.